Использование фонетических, грамматических, лексических сказок на уроках английского языка

сказки, Английский язык, мотивация

       В современной методике преподавания иностранных языков вопрос повышения мотивации изучения языка стоит очень остро. Не секрет, что в самом начале у учащихся, как правило, высокая мотивация. Почти у всех есть желание овладеть иностранным языком, научиться общаться. Но как только начинается процесс обучения иностранному языку, то отношение учащихся меняется, многие разочаровываются, некоторые высказывают нежелание учиться.

Важным фактором для формирования положительной мотивации является использование на уроке различных нестандартных форм работы. К этим формам относятся речевые и игровые ситуации, игры, песни, стихи, поговорки, сказки, а также современные информационные технологии, проектная работа.

На начальном этапе обучения наиболее продуктивным средством формирования положительной мотивации у школьников является «сказка». Использование различных сказок позволяет запомнить не только лексический материал, грамматические модели, но и превращает процесс обучения в увлекательную игру, что поддерживает интерес к данному предмету.

Использование  сказок  на  уроках  иностранного языка может служить осуществлению следующих целей :

1. формирование определенных навыков;

2. развитие определенных речевых умений;

3. обучение уметь общаться;

4. развитие необходимых способностей и психических функций;

5. запоминание речевого материала.

Сказку ребёнок воспринимает как игру, которая заключается в развитии не только творческих возможностей, но и в отработке языковых навыков и умений. В данном случае поговорим о языковых сказках, а именно о фонетических, лексических, грамматических.

Следуя советам английского методиста Сары Филипс: «Если вы хотите, чтобы сказка понравилась деткам, никогда не читайте её, а рассказывайте. Для этого:

1.Подготовьте план рассказа, который содержал бы главные моменты.

2.Расскажите историю вслух кому-нибудь или запишите на магнитофон.

3.Используйте при рассказе мимику и жесты.

4.Не забудьте поддерживать контакт со слушателями глазами.

5.Не торопитесь, наслаждайтесь рассказом».

Скорее всего эти советы помогут в формировании положительного отношения к учебе и познавательных интересов учащихся начальных классов.

Фонетические сказки.

Отработка языковых навыков и умений на начальном этапе обучения английскому языку может осуществляться с помощью сказок. Речь идет о фонетических сказках. Надо сказать, что это один из эффективных приемов обучения иностранному языку на начальном этапе.

Учащиеся младших классов легко осваивают фонетическую сторону языка в процессе рассказывания и представления сказок. Фонетические сказки можно использовать при обучении артикуляции отдельных английских звуков, одновременно закрепляя лексику.

Вот сказка о мистере Язычке, которую полезно применять в качестве зарядки на начальном этапе обучения, так как речевой аппарат детей еще не настроен на произнесение английских звуков.

1) Жил-был язычок, длинный-предлинный, вот такой (рот открыт, язык высовывается изо рта и убирается попеременно);

2) Жил он за заборчиком — зубами. Покажите, какой ровный заборчик - зубы (углы рта слегка оттянуть, как при произношении «и», зубы сомкнуты и видны);

3) Проснулся язычок рано утром, высунулся из-за забора (язык высунуть);

4) И стал делать зарядку (языком движения влево-вправо).

Сказка о мистере Язычке может преобразоваться в сказку, где главный герой -  Язычок – путешественник в страну звуков.

Эта фонетическая сказка на отработку звука [ð].

«Путешествуя однажды по волшебной стране, встретил Язычок пчелу - англичанку Жужу и понравилось ему ее милое жужжание [ð - ð - ð]. Попробовал он пожужжать, но у него получился русский звук [з-з-з]. Видит пчелка, плохо получается. Решила помочь: "Положи кончик языка между зубами и произнеси [з-з-з], получится английский звук [ð - ð - ð]. Так Язычок и пчелка Жужжу подружились, идут и жужжат [ð - ð - ð]. А вокруг летают пчелки: то близко [ð - ð - ðis], а то далеко [ð - ð - ðt].  Пригласила Пчелка Язычок к себе домой, чтобы познакомить с семьей. Вот что сказала Пчелка: “This is my mother. This is my father. This is my sister. This is my brother. This is my grandmother. And this is my grandfather. Mother, Father, Sister, Brother, Grandmother, Grandfather.”  Пчелка представляла членов семьи по мере того, как они подходили к ним. Веселая, дружная семья оказалась у пчелки Жужжу. Взялись все за руки и запели: Mother, father, sister, brother. Hand in hand. With one another».

В этой сказке вместе с отработкой звука [ð] может происходить либо ознакомление с новыми ЛЕ по теме «Семья», либо автоматизация употребления уже освоенных лексических единиц по данной теме.

А в другой сказке отрабатывается звук [О].

«Язычок заблудился в лесу. А в лесу жила злая Змея. Когда к ней кто-нибудь приближался, она сердито шипела: "С-с-с". Из-за этого все звери боялись дружить со Змеей. А сегодня она очень грустная, у нее день рождения, а она одна, без друзей.  Пожалел Змею Язычок и решил сделать подарок ко дню рождения - научить произносить добрый звук [О]. Пофантазируем, на что он похож? Верхние и нижние зубы пусть будут "хлебом", а язычок "сыром" (или другой начинкой). Положи "язычок-сыр" между "зубами-хлебом" и чуть-чуть прикуси, чтобы "сыр" не упал. А теперь скажи: "С-с-с", получится звук [О]. Змея попробовала, и у нее получилось [О]. "Thank You", - обрадовалась змея. Язычок спел ей песню "Happy birthday"».

После того, как учащиеся познакомились с этими двумя звуками, можно отработать их распознавание в процессе выполнения упражнений.

Игровые упражнения для актуализации звуков [ð] и [О].

1.      Игра «Поймай звук». Учащимся слушают слова со звуками [ð] и [О]. Надо хлопнуть в ладоши один раз, если слышат звонкий звук[ð] и два раза – если слышат глухой звук [О].

2.      Игра в мяч. Учитель кидает мяч ученикам каждому по очереди. Учащиеся должны поймать мяч, если слышат звонкий звук  [ð], и отбросить мяч, если слышат глухой звук [О].

3.      Учитель раздает листочки с нумерацией строчек. Затем зачитывает английские слова с звуками [ð] и [О], объявляя их по номерам. Учащиеся должны на слух определить, какой междузубной (звонкий или глухой) звук есть в произносимом слове. Затем в своем листочке напротив номера прозвучавшего слова поставить «+», если звук звонкий и «- «, если звук глухой.

Упражнения для автоматизации изученного буквосочетания, закрепление его в чтении.

1.      Прочитайте сначала слова со звуком [ð], а затем со звуком [ө].

2.      Распределите слова в таблице.

           Слова со звуком [ð]

           Слова со звуком [О]

 

 

3.  Вставьте пропущенные буквы.

4. Соедините транскрипцию с нужным словом.

Так как обучение фонетике связано с обучением чтению, до ознакомления с правилом чтения буквосочетания «th» можно использовать «Сказку про важного господина “th-[ө]” и бедняжку “th-[ð]”.

«В сказочном городе жили существительные, прилагательные, глаголы, наречия. Без них никто не мог обойтись, и они стали значимыми и важными. Они никогда не заботились о том, чтобы их услышали. Ведь все жители ловили каждое их слово. Поэтому важные господа постоянно глухо бурчали: “th-[ө]”, “th-[ө]”, “th-[ө]”. А ещё в этом городе жили местоимения, частицы, междометия, артикли. Они были маленькие и беззащитные. Без них можно было обойтись, так как они были незначимые. Но эти слова делали жизнь радостной и весёлой. А, чтобы на них обращали внимание, им приходилось громко и звонко кричать: “th-[ð]”, “th-[ð]”, “th-[ð]”. И с тех пор, если в значимом слове встречается буквосочетание “th”, мы читаем его глухо - [ө], а в незначимых словах звонко - [ð]».

А вот фонетическая сказка на довольно сложный с точки зрения артикуляции звук [w].

«Язычок познакомился в одном из своих путешествий с волшебным паровозиком из Ромашково. Паровозик бежит вперед. У него круглая труба. И мы вытянем вперед губы и округлим их. А как паровозик выпустит дым из трубы? Вот так: [w-w-w]. Паровозик предлагает детям прокатиться. Они строятся друг за другом и едут вперед: [w-w-w]. А вот мы и на поляне. Отдохнем. Мы забыли познакомиться с нашим новым другом [w-w]. После того, как дети выучат фразу, они разучивают песенку "What is your name?" Паровозик отвечает, что его зовут "Puff" и дарит детям на память ромашки».

Так же героями фонетических сказок  могут быть сказочные герои Мисс Четтер, Обезьянка, и просто волшебные звери. (УМК Биболетова М.З., Денисенко О.А., Добрынина Н.В. Английский язык)

Фонетические сказки помогают при обучении чтению в младших классах для запоминания произношения гласных букв в разных типах слога. Эти выдуманные истории надолго остаются в памяти учеников, учат их правильно запоминать написание слов, чтение, произношение, ребята с удовольствием запоминают эти сказки и всегда помнят, как прочитать то, или иное слово. С этой целью можно использовать фонетическую сказку «О принцессе I (Ай), о дружбе и предательстве», которая пригодится для запоминания произношения гласных в других типах слогов.

«Давным-давно в одной замечательной стране Английского языка в графстве Согласных и Гласных букв, где правила Королева Фонетика, жила чудесная принцесса - Гласная буква и имя у нее было чудесное I (Ай). У нее было очень много друзей, все хотели с ней дружить. А друзья у принцессы I (Ай) были согласные буквы. Куда бы они ни ходили, чтобы не делали, они всегда были вместе, казалось, что ничто не может разрушить их дружбу. Самыми близкими друзьями были согласные буквы G (Джи), H (Эйч) и T (Ти). Эти буквы следовали за своей принцессой в очень важных случаях: когда ей надо было быть яркой (bright), ночью (night,), когда она должна была с кем-нибудь сражаться (fight), когда она осматривала достопримечательности (sight). … … И нам, ребята тоже надо следовать указу Королевы Фонетики и правильно произносить, и читать, когда за принцессой I (Ай) следуют буквы G (Джи), H (Эйч) и T (Ти). Теперь посмотрим, в каких словах нам надо следовать указу Королевы Фонетики. Например, попробуем прочитать следующие слова: bright, night, fight, sight.»

В фонетические сказки хорошо вписываются игры, направленные на совершенствование навыков аудирования, например, игра «Поймай звук». Ученики хлопают в ладоши, когда они услышат в произносимых учителем словах заданный звук. Если ученик ошибается он встает. Остаются сидеть самые внимательные.

На уроках могут появляться сказочные персонажи, которые приносят различные «подарки»: скороговорки, рифмовки, стишки, песенки, на отработку какого-либо звука.

В заключение хотелось бы рекомендовать более тщательно отбирать материал к фонетическим зарядкам, комбинировать его между собой, обеспечивая посильность выполнения заданий и высокую мотивацию в процессе формирования ритмико-интонационных и слухо-произносительных навыков на уроках английского языка в начальной школе.

Грамматические сказки

Все мы знаем, что первое знакомство с грамматикой английского языка часто вызывает разочарование и скуку у детей. Ребёнок нередко теряет мотивацию к продолжению изучения языка, столкнувшись с необходимостью неоднократного повторения грамматического материала, упорной тренировки грамматических навыков. Чтобы избежать этого, надо превратить нудную работу по повторению грамматического материала в игру. По словам Л.С. Выготского «игра является естественной формой труда ребёнка, присущей ему формой деятельности, приготовлением к будущей жизни. …она точно соответствует его возрасту и интересам и включает в себя такие элементы, которые ведут к выработке нужных навыков и умений». Использование метода «сказки» максимально облегчают понимание и усвоение грамматического материала, соответствующего уровню начального этапа обучения английскому языку. Кроме того, интерес учеников к сказочному сюжету и непривычная форма учебного процесса существенно повышают мотивацию детей к изучению грамматики иностранного языка, а значит, создают благоприятную атмосферу на уроке и поддерживают внимание учеников.

Какие требования должны предъявляться грамматической сказке? А. А. Плигин формулирует их следующим образом:

-грамматическая сказка должна быть написана простым языком с учетом сенсорных систем восприятия;

-она должна строиться на основе понятных для детей данного возраста объектов и моделей;

-исполнение принципа одной сложности;

-сюжет истории должен быть изоморфен значимым дидактическим элементам.

Также грамматическая сказка должна быть лаконична. Это необходимо для поддержания нужного темпа урока. Грамматическая сказка не должна иметь избыточной наглядности, которая отвлекала бы учеников от изучаемого явления, а также должна соответствовать конкретным условиям обучения.

При создании сказок и составления комплекса упражнений были выделены следующие темы, представляющие для учащийся значительные трудности:

-неопределенный артикль;

-определенный артикль;

-спряжение глаголов в настоящем времени;

-отрицательная форма глагола;

-вопросительная форма глаголов;

-множественное число существительных;

-построение общих и специальных вопросов.

Вот несколько грамматических сказок, с помощью которых можно объяснить грамматические явления, которые представляют трудности для учащихся.

Для представления грамматических сказок могут использоваться компьютерные презентации. Для введения глагола «to be» на слайде необходимо расположить три домика, в которых живут местоимения. В первом домике – “I”, во втором домике – “he, she, it”, в третьем домике – “we, you, they”. Картинки изображают героев сказок, глаголы “be”, “am”, “is”, “are”. И можно начинать рассказывать сказку. Рассказывать нужно эмоционально, вовлекая ребят в процесс создания сказки.

«В некотором царстве был маленький городок с тремя домами, в которых жили очень интересные обитатели. В первом доме жил I, очень эгоистичный и заносчивый: он писал свое имя только с большой буквы, ни с кем не дружил и жил один. В соседнем домике поселились два верных друга: he и she, у которых была любимая игрушка it. В третьем домике жили we, you, they. Управляла городом мудрая волшебница Грамматика. Однажды в город пришел глагол be. Он никого здесь не знал и хотел подружиться с жителями. Он постучался в домик, где жил I и очень вежливо сказал: “Здравствуйте, меня зовут be, давайте дружить!” Но I ответил: “Уходи, ты мне не нравишься!” Be очень огорчился и ушел. Так же нелюбезно приняли его и в двух других домиках. Be не знал, что делать, ему было так одиноко! В слезах он пришел к волшебнице Грамматике и рассказал ей о своей беде. Она его выслушала и решила помочь. Она сказала: “Мне очень жаль, что мои подданные так с тобой обошлись. Давай мы их немножко обманем. Видишь, в углу стоит сундук. В нем маски и разная одежда. Переоденься!” Be переоделся и стал глаголом am. В таком виде он пришел к I и был с радостью им принят. Подобным образом он переодевался еще два раза, становился глаголами is и are и подружился со всеми обитателями города». Этой сказкой можно дать понять ребятам, что глаголы am, is, are – это все тот же глагол be, только “переодетый”.

Вот ещё один вариант ознакомления с глаголом «to be».

«В сказочном лесу стояли два домика. В одном домике жил глагол to be, а в другом – его помощники am, is, are. Глагол to be был очень ленивый и всю работу за него выполняли его помощники. Однажды в этот лес пришли местоимения I, he, she, it, we, you, they. Они решили собрать ягоды. I пошел на север, he, she, it решили пойти на юг, а we, you, they отправились на запад. Внезапно разыгралась сильная буря, и местоимения заблудились. Стали они кричать и звать на помощь. Лентяй to be отправил на помощь своих помощников. Am побежал на север, is побежал на юг, а are – на запад. Привели они их к себе, напоили их чаем. И с тех пор они уже не расстаются. И мы всегда говорим I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are.»

Подобным образом можно объяснить спряжение глагола have.

При изучении вопросительной и отрицательной формы знакомых глаголов стоит сказать, что am, is, are, have, has – такие сильные, что умеют делать все сами: в вопросах становятся на первое место или после вопросительного слова, а в отрицаниях частичка not становится непосредственно после них.

Когда начинается изучение глаголов, требующих вспомогательных глаголов do, does в вопросительных и отрицательных предложениях, сказку можно продолжить. Для этого перед каждым домиком прикрепляется изображение машины, где написано: do (перед домиками с I, we, you, they) и does (перед домиком с he, she, it).

На слайде картинки, обозначающие глаголы типа want, like, love. Надо объяснить ученикам, что эти глаголы – слабые и не умеют сами образовать вопросы и отрицания. Они нуждаются в помощниках. Машины do и does помогут им, но так как does – более комфортабельный автомобиль, он берет плату за услуги – окончание s.

Сказку можно продолжать, вводя новые персонажи, обозначающие различные грамматические категории. Практика показала, что этот прием помогает детям понять сложный грамматический материал, если при объяснении учитель использует доступные для детей образы.

Ребенку сложно запомнить структуру вопроса "What is it?" и ответа "It is a .. " только на слух, без дополнительного объяснения, поэтому можно предложить сказку про двух братцев It и is.

«Жили два братца It и is. Братья дружили и всегда ходили вместе. Братец It был постарше и любил ходить первым. Он говорил обо всем, что видел вокруг. Идут они мимо витрины с подарками, а старший брат все рассказывает младшему: "It is a clock. It is an aeroplane, etc." А младший повторяет все за старшим. Братец is был поменьше, но тоже очень хотел ходить первым. Спорили они, спорили, кому первым ходить и, наконец, решили. Если младший братец is будет идти первым, то он должен обо всем спрашивать. Чтобы малыш не забыл об уговоре, ему подарили шапочку, на которой был вышит вопросительный знак.  Поэтому, если ты хочешь спросить о каком-нибудь предмете, поставь младшего братца впереди старшего и получится: Is it a clock? А чтобы малыш не простудился закрой его от ветра словом «Что? – What?» и получиться «What is it?».

С целью тренировки данной грамматической конструкции можно организовать игру «Выбираем подарок». Положить знаковые детям предметы в коробку. Дети выбирают подарок. Они берут один из предметов, не глядя в коробку, называют, что это. Затем проверяют, этот предмет или нет. Можно играть по схеме: Т—Р123, Р1—Р2, Р1—Р2—Р3 и т.д.

Например:  - What is it?  - It's a clock. (Проверяет.) Wow! It' a robot.

Вопрос "What is it?" нетрудно расширить до других вопросов (What is your name?  What color is your cat?), рассказав сказку о братце is. В этом случае учащимся надо сказать, что при замене местоимения It на другие слова, надо обращаться  к братцу is. Какие еще вопросы научился задавать братец is? 

Is it red?                                     What color is the bed?

What is in the living room?        What is this?

Следующая сказка поможет детям понять спряжение глаголов в Present Simple.

«Давным-давно жил в пустыне жираф. У него не было друзей, и он был очень одинок. Он ходил по пустыне грустный и часто плакал. А слезы у жирафа были волшебные. Они попадали на песок и превращались в букву “s”.  Жираф бежит, за ним “s”, жираф кушает, за ним “s”. Буква “s” так привыкла к жирафу, что уже не отходила от него ни на шаг. Узнали об этом жители пустыни и пришли помочь жирафу. Они стали играть и смеяться. Жираф перестал плакать и буква “s” исчезла. А когда жители разошлись по своим делам, жираф остался один, загрустил, заплакал, и буква “s” опять к нему вернулась. С тех пор если мы говорим о том, что делает один человек или одно животное, мы к глаголу добавляем окончание “s”.»

Сказку о прошедшем и будущем времени можно использовать для ознакомления с Past Simple и Future Simple.

«Давным-давно в грамматическом королевстве жили глаголы действия. Они рассказывали обо всем, что умели делать люди: читать, писать, бегать, прыгать, плавать и т.д. Они никогда не задумывались о будущем. И вот однажды в королевство приехал цирк. По всему городу были расклеены афиши: “Tomorrow… Next week… In a day…”. А что произойдет завтра, через неделю, через день, никто не мог узнать, ведь жители города не думали о будущем. И глаголы решили помочь горожанам. Они пошли к королю и попросили научить их рассказывать о том, что произойдёт в будущем. Король загадал им загадку «Вам поможет волшебное слово, за которым вы всегда должны идти, чтобы попасть в будущее. Первая буква имеет самое длинное название. Вторая буква – это английское слово «я». А третья и четвертая – одинаковые. С них начинается английское слово «лев». Долго думали глаголы и нашли отгадку. А у вас, ребята, получилось? Правильно, это слово “will”. Чтобы сказать «буду читать», вы скажете “will read”, «буду плавать» - “will swim”.»

«В грамматическом королевстве есть город прошедшего времени. В этом городе живут два волшебника: добрый и злой. А между ними проходит дорога, которая разделяет город на две части. Там, где живет добрый волшебник, всегда светит солнышко и поют птички. Жители радостные и у них есть волшебные хвостики –ed, которые им всегда помогают. Там, где живет злой волшебник, небо черное и дует ветер. Жители этой части грустные, потому что им приходится много работать. Однажды в этот город приехал автомобиль с глаголами. Глаголы долго ехали и решили немного отдохнуть. Их встречали волшебники. Глаголы, которые вышли из правой дверцы автомобиля попали к доброму волшебнику. Он дотрагивался до них волшебной палочкой, и у глаголов появился хвостик –ed. Они весело побежали знакомиться с жителями города. А те глаголы, которые вышли в левую дверцу, попали к злому волшебнику. Он дотронулся до них своей волшебной палочкой, и они себя не узнали. У кого-то поменялась буква, а кто-то стал совсем другим. Только нескольким глаголам удалось сохранить своё лицо. И они попросили жителей города: «Запомните нас, иначе мы пропадём». Вам, ребята, тоже нужно запомнить эти глаголы, чтобы помочь им.»

Используя сказку о двух братцах-суффиксах, можно объяснить такой сложный для младших школьников грамматический материал как степени сравнения прилагательных.

«Давным-давно жили на свете английские прилагательные nice, big, long, warm, cold, tall и другие. Собрались однажды они вместе и стали жаловаться, что пока не все они научились делать. «Мы только называем признаки предметов, а нам хочется чуда! Мы хотим сравнивать предметы, какой больше или меньше, какой самый большой или самый маленький». А в другом грамматическом городе жили два братца суффикса –er и –est. Суффикс –er был совсем маленький, - est был длиннее своего братца. Эти суффиксы ходили в школу и хотели стать нужными и полезными. Вскоре прилагательные узнали про двух братцев и подумали: «А вдруг они нам помогут?» И они послали за ними своего гонца – артикль “the”. Прилагательные приняли суффиксов хорошо. Стали они вместе работать. Встанет суффикс – er в конце прилагательного, и получается новое значение: вigger – больше, warmer – теплее. А суффиксу – est досталась задачка посложнее. Ему надо делать прилагательные самыми большими или самыми маленькими, самыми теплыми или самыми холодными. Суффикс - est испугался: «А вдруг не получится?», и артикль “the” решил, что всегда будет ему помогать. Артикль “the” становится перед прилагательным, а суффикс –est – после. Тогда прилагательное рассказывает о предмете, что он самый – самый. The biggest – самый большой, the warmest – самый теплый. Вот так прилагательные подружились с двумя суффиксами. Суффикс –er сравнивает признаки предметов и образует сравнительную степень. А суффикс –est рассказывает, что этот предмет самый-самый и образует превосходную степень.»

Полученные знания отрабатываются, в том числе и в игровых упражнениях.

В результате работы над данной темой был разработан комплекс игр и упражнений к сказкам, направленный на формирование навыка употребления и распознавания в речи перечисленного выше материала.

Примерные игры на автоматизацию употребления глаголов to be и to have.

  1. Игра в мяч. Учитель называет местоимение, учащиеся называют нужную форму глагола, и наоборот.
  2. «Снежный ком».
  3. «Угадай, кто я?». Используется глагол to be. Закрепление конструкции “Are you …?”.
  4. «Угадай, что у меня есть?». Используется глагол to have. Закрепление конструкции «Have you got a …?».

Примерные упражнения на употребление глагольных форм в чтении и письме.     

  1. Вставь пропущенные буквы в формах глагола.
  2. Соедини местоимения с формами глагола.
  3. Восстанови письмо сказочного героя (формы глаголов).
  4. Составь предложения из слов и познакомься со сказочным героем.
  5. Переделай предложения по образцу.
  6. , I have got a cat. – Ann has got a cat, too.

Полученные знания можно отрабатывать и в ходе командных соревнований. Командам раздаются карточки с написанными словами. По команде учителя дети составляют предложения. У учителя две сигнальные карточки. Одна карточка с зеленым кружком, а другая со знаком вопроса. Если учитель показывает карточку с кружком, команда составляет утвердительное предложение. Если учитель показывает карточку с вопросительным знаком, дети составляют вопросительное предложение.

Лексические сказки.

Обучение фонетической и грамматической стороне речи тесно связано с обучением классической стороне речи. Лексика - это основной строительный материал языка. Но одна из трудностей при отработке лексических единиц на начальном этапе обучения заключается в монотонных многократных повторениях. Избежать этих трудностей на начальном этапе обучения помогают лексические сказки. Кроме того, они вносят новизну в речевые ситуации, обеспечивают лучшее усвоение материала и дают возможность детям самостоятельно комбинировать лексический материал в речевых образцах.

Вот пример сказки на отработку прилагательных, обозначающих цвета и вопроса: "What color is...?"

«В одном царстве-государстве за высокими горами находился городок. Он назывался Greentown. Его жители носили зеленые очки и все вокруг видели только в зеленом цвете. Снимать очки под страхом смерти запретил им волшебник этого города. Давай проверим, зададим вопросы жителям города (гладя на картинку).

What color is the sun? - It's green.

What color is the sky? - It's green.

What color is the cat? - It's green.

Дети задают вопросы самостоятельно с повышенным интересом.

Но что это? Небо потемнело, солнце почернело, сильный порыв ветра сорвал со всех жителей города очки, молнии сверкают в небе. На город обрушился смерч. День сменила ночь.

Какими видят окружающие предметы жители города?

What color is the sun? - It's black.

What color is the sky? - It's black.

Не поверили дети своим ушам и стали дальше спрашивать.

What color is the lemon? - It's black.

Даже лимон черный.

А утром стихия отступила, появилось солнышко, и все увидели, что все в городе стало желтым. Увидели мышку.

What color is the mouse? - It's yellow.

What color is the sky? - It's yellow. (cat, tree, crocodile)

Вечером солнце спряталось за горы, и наступил вечер. Город стал синим. Для верности жители спрашивали друг друга:

What color is the dog? - It's blue. (tree, sheep, mouse)

Поняли тогда жители городка, что не волшебник, а обманщик заставлял их носить зеленые очки и видеть все в одном цвете. А город их многоцветен и это гораздо лучше. Прогнали жители злого волшебника, и засверкал их городок разными красками».

Используя на уроке различные «волшебные»  атрибуты можно организовать сказку – игру «Волшебная палочка». Сюжет сказки-игры в "волшебную палочку" можно применять при отработке прилагательных, обозначающие цвета; прилагательных  big, small, long, short, fat, thin, etc.

Можно использовать прием театрализации на сюжет русской народной сказки "Теремок". Это является сильным мотивом к изучению языка, помогает создать языковую среду, приближенную к естественной. Учитель - в роли сказочника, а дети подхватывают и продолжают сказку, используя усвоенный лексический материал в речевых образцах. Можно использовать синонимическую систему обучения, при которой обозначения предметов, явлений, понятий происходят, как на русском, так и на английском языках. Можно использовать различные сказки, тексты, исходя из интересов детей. Например, сказка «Медведь и мышь», в которой используются как русские, так и английские слова.

 «А Bear спал. Вдруг по его телу пробежала а Mouse . The Bear схватил the Mouse и собирался уже ее съесть, как the Mouse пропищала: "Excuse me, Bear! I am a Mouse. I am little (Я - маленькая) и безобидная. Please, let me go (Пожалуйста, отпусти меня). I can help you (Я могу помочь тебе ". The Bear расхохотался: "I am a Bear. I am big (Я = большой). You are a Mouse and you are little. Как а little Mouse окажет помощь а big Bear? You can ' t help me (Ты не можешь мне помочь)!" The Bear немного подумал, почесал свободной лапой затылок и сказал:"All right. Mouse, go! (Хорошо. Мышь!)"- и отпустил the Mouse. Она пискнула: Thank you ! Good - bye!”- и исчезла. Через некоторое время the Bear попался в охотничьи сети и, сколько ни бился, не мог выпутаться. На его рев прибежала the Mouse и сказала:"I must help you (Я должна помочь тебе)",- и перегрызла веревки. "Thank you! – поблагодарил ее the Bear. - Теперь я понял, что даже. а little Mouse может оказать большую помощь". The Bear and the Mouse подружились».

Также такие сказки можно разыгрывать с целью обучения названиям животных, а также при ознакомлении с ЛЕ по теме «Семья».

У птички Bird была подружка - а frog - лягушка, была сестричка - a fox - лисичка. Рядом жила обезьянка - a monkey и ослик по имени Donkey, жили также a mouse - мышка и рыбка по имени Fish. Жили они в лесу - in the wood и было им хорошо - very good.  A около озера - near the lake - жила большая змея -a big snake. Она была очень голодной - very hungry - и очень злой - very angry.

На основе этих сказочных сюжетах можно организовать ролевую игру с целью автоматизации употребления освоенных лексических единиц.

Это, конечно же, не полный перечень сказок, а также игр и упражнений, которые можно использовать на уроках английского языка. Более того, с помощью одной сказки можно одновременно вводить на уроке и лексический, и грамматический, и фонетический материал. Так же данный прием   поможет обучить монологической и диалогической речи, различным аспектам чтения. Её можно использовать на любом этапе урока или весь урок будет «сказочным». В последнем случае за урок можно успеть превратить лягушку в принцессу, победить колдунью, отыскать клад, ну и, конечно же, отработать весь языковой материал.

Список используемой литературы:

  1. Биболетова М.З., Денисенко О.А., Добрынина Н.В. Английский язык. Учебник для 2 класса. Книга для учителя. −М.: Просвещение,2009.
  2. Биболетова М.З., Денисенко О.А., Добрынина Н.В., Трубанева Н.Н. Enjoy English 3: Книга для учителя к учебнику Enjoy English 3. −Обнинск: Просвещение, 2009.
  3. Л.М. Гудкова. Стихи и сказки на уроках английского языка в начальной школе. М., Астрель. Профиздат., 2005
  4. Григорьева Т. В. Сказка как универсальный учебный материал.// ИЯШ №3. 1994. С 34-36.
  5. Чехова Е.Н. Стихи, сказки, игры на уроках английского языка в начальных классах. // Интернет-журнал "Эйдос". - 2009. - 9 октября.

Использованные интернет-ресурсы:

  1. http://nsportal.ru/zhukova-elena-valerevna2"
  2. Плигин А.А. Метафора как способ передачи познавательной стратегии. // www.rost507.ru/Doc1/4Pligin. Htm

 

 


Оцените мой сайт
Всего ответов: 84